Mein Name ist Eva und ich bin eine spanische Muttersprachlerin mit einem Abschluss in Bildender Kunst, die auf meinen Master in Linguistik und Semiotik hinarbeitet. Um dies zu erreichen, habe ich mich entschlossen, Spanischunterricht zu erteilen, der auf der Methode basiert, die ich als Masterarbeitsprojekt entwickelt habe. Diese besagt, dass ein Nicht-Muttersprachler jeder Stufe in der Lage ist, eine neue Sprache mit Kenntnissen zu lernen und auszudrücken, wenn Eintauchen und Auflösung werden auf dem Weg des Lernenden entwickelt. Der Grund, warum ich mich entschieden habe, meine Karriere in Richtung Sprachen zu lenken, ist, dass Wörter und Bilder während des Lernprozesses jeder Kultur im Laufe der Geschichte in Beziehung gesetzt werden. Ich meine, die erste Art von Sprache, die wir kennen, ist der Versuch, Zeichnungen in Worte zu verwandeln und die Ideen des Autors zu materialisieren. Infolgedessen handelt es sich um einen All-Level-Kurs, mit dem alle Sprachlernfähigkeiten für alle Schüler verbessert und weiterentwickelt werden sollen, die bereit sind, Kompromisse mit dem nachstehend beschriebenen gegenseitigen Lernprozess einzugehen. Die Referatsthemen werden je nach Schülerstufe und Lernziel entwickelt, damit er am Lernprozess interessiert und motiviert bleibt. Erstellen eines breiten Spektrums anpassbarer Bildungstechniken, die einzeln oder auch in kleinen Gruppen angewendet werden können. Unterrichtsstruktur Der gesamte Kurs ist in wöchentliche Einheiten unterteilt, die 5 verschiedene Lektionen pro Woche umfassen. Jede Einheit deckt ein bestimmtes Fach ab, basierend auf den Interessen und Lernzielen der Schüler. Es gibt 4 Arten von Lektionen, die ich hier betrachte: Lektion 1 und 2: Wortschatz und Grammatik. In den ersten Tagen werden diese Strukturen am ersten und zweiten Tag der Einheit überprüft. Der Unterricht dauert 2 Stunden und es werden kontrollierte und halbkontrollierte Übungen verwendet, um das Verständnis der Schüler für die Sprache zu verbessern. Lektion 3: Gesprächsstrategien. An diesem Tag wird ein Thema von studentischem Interesse ausgewählt, um ein Gespräch zu entwickeln und aufzubauen. Die Gespräche werden auch an jede Schülerstufe angepasst. Lektion 4: Lesen. Der Schüler liest und erwirbt neues Vokabular zu einem Thema seiner Wahl. Die Lesungen werden ausgewählt und an die Schülerstufe angepasst. Wechsel zwischen literarischen und wissenschaftlichen Texten. Lektion 5: Schreiben. An diesem Tag wird der Student ein kurzes Schreiben zum Thema der Woche halten. Während des Unterrichts wird der Text mit Hilfe des Professors überprüft und bearbeitet, der die Grammatikungenauigkeiten erklärt und die richtigen Antworten des Schülers hervorruft. Methodik: Schülerzentrierter Ansatz: Der Lehrer und der Schüler spielen eine gleichermaßen aktive Rolle im Lernprozess. Die Hauptaufgabe des Lehrers besteht darin, das Lernen der Schüler und das allgemeine Verständnis des Materials zu coachen und zu erleichtern und den Lernprozess der Schüler durch formelle und informelle Bewertungsformen zu messen, einzelne Projekte, Schülerportfolios und Teilnahme zu überprüfen.
Ich habe seit 2014 als Workshopleiter angefangen, zunächst mit kleinen Gruppen von Kindern und Erwachsenen (von 6 bis 12 Personen pro Klasse). Der Unterricht entwickelte praktische und kreative Fähigkeiten, arbeitete mit manuellen motorischen Fähigkeiten und ermutigte sie, die Bedeutung von Kunst in unserem täglichen Leben zu schätzen und zu schätzen. Danach begann ich in einem englischen Institut zu arbeiten und verband Bildende Kunst mit dem Sprachenlernen in meinen Klassen. Infolgedessen erlangten die meisten meiner Schüler ein hohes Maß an Sprachkompetenz und ein tieferes Verständnis ihrer eigenen Gedanken und Gefühle in einer anderen Sprache.
Eva Paredes 52 Poniente 919 Santa María 72080 +52 22 26 95 55 10 (versteckte Information) 16.07.1991 Puebla, Mexiko Ausbildung • Abschluss in Bildender Kunst • Universitario BAUHAUS Puebla, Mexiko. • Begonnen im August 2012 und beendet im Juli 2016. • GPA (mexikanische Standards: 9,3) (amerikanische Standards: 4,0) Unterrichtserfahrung • Leiter der zweisprachigen Gravurwerkstatt, Museum und Werkstatt Erasto Cortés (MUTEC) Von Juli 2015 bis September 2015. Traditionell unterrichtet Gravurmethoden für Menschen jeden Alters. • Zweisprachiger Workshopleiter. Amparo Museum Von November 2014 bis Juni 2015. Erklärte aktuelle Ausstellungen und verschaffte Kindern von 4 bis 12 Jahren Material- und Kunstunterricht; • Assistent des zweisprachigen Workshops für bildende Künste. (Von September 2011 bis Januar 2014) Bewertung der Bedürfnisse von Slums mit niedrigem Einkommen am Stadtrand von Puebla. Darüber hinaus sammelte ich Künstlerbedarf für die Wochenend-Workshops, in denen ich geschult wurde, einen Workshop zu beaufsichtigen und zu leiten. Berufserfahrung • Galeriekoordinator bei Mexport las Conchas, Puebla Puebla. Derzeit arbeitet er als Auszubildender zum Museographen und Kurator. Er ist verantwortlich für die Museografie der Ausstellung und das Schreiben kuratorischer Reden sowie das Korrekturlesen von Texten. • Galerieassistent, NUUN Art Space, Oaxaca, Mexiko. Von Dezember 2016 bis März 2017. Vereinbarte zweisprachige Treffen, gestaltete Galeriekataloge in Englisch und Spanisch. Übersetzer und Medienmanager ihrer Artsy-Website. von und erklärte den Besuchern das Kunstwerk. Darüber hinaus habe ich Blogeinträge auf der offiziellen Website sowie die aktuellen Social-Media-Updates übersetzt und bearbeitet. • Kultureller Gastgeber, Puente Rojas, Oaxaca, Mexiko. Von Juli 2016 bis November 2016 werden zweisprachige Kulturwanderungen in Rojas de Cuauhtémoc, Oaxaca, gefördert und organisiert. • Manager für soziale Medien, SINAFO, Pachuca, Hidalgo. August 2015. Teilnahme an der 16. Begegnung der Nationalen Fotobibliothek. Fotografierte und berichtete aktuelle Ereignisse in den offiziellen sozialen Netzwerken von SINAFO. • Projektkoordinator, COARCO, Tlaxcala, Mexiko Von 2014 bis 2016. Dokumentierte und generierte eine Datenbank für das Kollektiv. Ich habe auch zur Entstehung der Wandbildserie „Urdimbre“ in Puebla und Tlaxcala beigetragen. • Unabhängiger Forscher und Übersetzer, Puebla, Mexiko. 2012 bis heute. Verfasste und übersetzte kunsttheoretische Aufsätze mit dem Ziel, nicht englischsprachige Personen in Mexiko anzusprechen. Einige meiner Arbeiten sind unter folgendem Link verfügbar: (versteckte Information) Kuratorische Erfahrung Die folgenden Veranstaltungen wurden im Rahmen meiner persönlichen Aussage als Künstler kuratiert, ausgewählt und produziert. • „Iconografías Inconclusas“ kuratiert, montiert und ausgestellt im Estudio Anafre (2016). • „Expo Fotobús para llevar“ Kuratierte Fotoserie, ausgewählt vom Mexican Photographic Meeting (EFM). (2016) • „Órdenes Privados“, assistiert bei der Auswahl und Montage eines Sammelausstellungsteils des Internationalen Festivals des Bildes; organisiert von Conaculta und Centro de la Imagen. (2015) • Zusammenstellung und Präsentation eines Künstlerbuchs in der Etcétera-Buchhandlung in Puebla, Mexiko. (2014) • „Divergentes“ nahm an einer gemeinsamen Bildausstellung im Rathaus von San Pablo Xochimehuacán teil und veranstaltete diese. (2014) • „Yo con los otros convivo“ präsentierte und montierte ein fotografisches Register als Teil einer Gemeinschaftsausstellung im Instituto Poblano de la Juventud. (2014) Graduierten- und Berufskurse • „El cuerpo de la Serpiente“: Fotozentrum Manuel Álvarez Bravo (CFMAB). In Oaxaca de Juárez, Mexiko. Mai 2016. (48 Kreditstunden) • Grafikinstitut „Publicar o Morir“ (IAGO) in Oaxaca de Juárez, Mexiko. April 2016. (48 Kreditstunden) • „Entre lo público y lo Privado“ Beliebte Autonome Universität Puebla (UPAEP) Januar 2016. (70 Kreditstunden) • „Occidentalismos (II)“ Universität BAUHAUS. November 2015. (24 Kreditstunden) • Universitario BAUHAUS „Occidentalismos (I)“. November 2014. (24 Kreditstunden) • Universitario BAUHAUS „A tiro de fuego“. August 2014. (24 Kreditstunden) • „Subetividad viviente“ UNARTE. Von Januar bis Juli 2012 (38 Kreditstunden) Sprachen • Spanisch, (Muttersprachler) • Englisch, Stufe C1, mit einem TOEFL iBT-Zertifikat von 102. • Deutsch, A2. Software-Kenntnisse • Adobe Suite, Office Suite und Wordpress. • Vollständig mit Mac-, Windows- und Linux-Plattformen vertraut
Eva is an excellent teacher to learn English. My English is good for Eva
Noch mehr Angebote für Spanisch Nachhilfe in Deiner Nähe? Entdecke hier eine Auswahl an Anzeigen von Lehrkräften, die Dich ebenfalls interessieren könnten. Auf Superprof findest Du ebenso weitere Angebote für Unterricht in Spanisch - mündlicher ausdruck, die für Dich in Frage kommen könnten. Finde die ideale Lehrerkraft für Dich, ob für Unterricht in Spanisch - leseverständnis oder weitere spannende Themengebiete! Unterricht in Spanisch - wortschatz zu nehmen war noch nie so einfach: Du wirst es lieben, Neues zu lernen.
Bei ihr zu Hause | Bei Dir zu Hause | Online per Webcam | |
1 Einheit | Nicht verfügbar | Nicht verfügbar | 18 € |
5 Einheiten | Nicht verfügbar | Nicht verfügbar | 88 € |
10 Einheiten | Nicht verfügbar | Nicht verfügbar | 176 € |